-
1 knapp
I Adj.3. (kärglich) meag|re (Am. -er); (beschränkt) limited; Ware: scarce; Gelder: auch tight; knapp bei Kasse short of cash: umg. hard up; knapp sein Lebensmittel etc.: be in short supply, be scarce; knapp werden auch run short5. (gerade noch erreicht) Vorsprung, Sieg, Niederlage: narrow; Ergebnis, Ausgang: close; knappe Mehrheit slim ( oder narrow) majority; mit knapper Not only just, Am. just barely; er ist mit knapper Not entkommen auch umg. it was a close shaveII Adv.1. bei Kleidung: knapp / zu knapp sitzen be a tight fit / be too tight; knapp sitzend tight-fitting; der Rock fällt etwas knapp aus the skirt is rather (Am. pretty) skimpy2. formulieren etc.: concisely, succinctly; antworten: tersely; kurz und knapp gesagt put briefly, in a few choice words3. (kärglich) etw. knapp bemessen give short measure of s.th.; (Dosis, Ration etc.) be stingy with s.th.; das ist knapp bemessen oder berechnet that’s a bit on the short ( oder low) side; meine Zeit ist knapp bemessen I’m short of ( oder pushed for) time; etw. knapp halten (Ware) keep s.th. in short supply, create a scarcity of s.th.; jemanden knapp halten keep s.o. short ( mit of)4. mit Zeit- und Zahlenangaben: er starb knapp 65-jährig he died when he was barely 65; in / vor knapp vier Wochen in barely ( oder just under) four weeks / barely ( oder just under) four weeks ago; es dauerte knapp zwei Stunden it took just under ( oder not quite) two hours; der Computer kostet knapp 1500 Euro the computer costs just on 1500 euros5. (gerade eben) only just; gewinnen, verlieren: narrowly; der Schuss ging knapp vorbei the shot only just (Am. just barely) missed; knapp vorbei ist auch daneben a miss is as good as a mile6. am Wochenende haben wir gefeiert etc. und nicht zu knapp! umg...., and how!* * *scanty; scrimpy; skimpy; brief; meager; narrow; in short supply; summary; tight; scarce; concise; short; meagre; scant; curt; terse* * *knạpp [knap]1. adj1) (= nicht ausreichend vorhanden) Vorräte, Arbeitsstellen scarce, in short supply; Geld tight, scarce; Taschengeld meagre (Brit), meager (US); Gehalt low, meagre (Brit), meager (US)mein Geld ist knapp — I'm short of money
mein Geld wird knapp — I am running short of or out of money
das Essen wird knapp — we/they etc are running short of or out of food
knapp mit ( dem) Geld sein (inf) — to be short of money
See:→ Kasse2) (= gerade noch ausreichend) Zeit, Geld, Miete just or barely sufficient, just or barely enough; Mehrheit narrow, small, bare; Sieg narrow; Kleidungsstück etc (= eng) tight; (= kurz) short; Bikini scanty3) (= nicht ganz) almost5) (= gerade so eben) justmit knapper Not — only just, by the skin of one's teeth
2. adv1) (= nicht reichlich) rechnen, kalkulieren conservatively; bemessen too closelymein Geld/meine Zeit ist knapp bemessen — I am short of money/time
er hat ihr das Taschengeld knapp bemessen — he was mean (Brit) or stingy (inf) with her pocket money
2)(= haarscharf)
wir haben knapp verloren/gewonnen — we only just lost/wones war knapp daneben — it was a near miss
knapp vorbei ist auch daneben (inf) — a miss is as good as a mile (prov)
ich verprügele dich, aber nicht zu knapp — I'll give you a thrashing, and how!
3) (= nicht ganz) not quite* * *1) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) close2) (only just managed: a narrow escape.) narrow3) (not many or enough in number: Paintings by this artist are very scarce; Food is scarce because of the drought.) scarce4) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) short5) (not available in sufficient quantity: Fresh vegetables are in short supply.) in short supply6) (too small; inadequate: a skimpy dress.) skimpy7) skimpily* * *[knap]I. adj\knappe Vorräte meagre [or scarce] supplies\knappe Stellen scarce jobs\knappes Geld tight money▪ \knapp sein/werden to be scarce [or in short supply]/to become scarce2. (eng) tight[-fitting]▪ jdm zu \knapp sein to be too tight for sb3. (noch genügend) just enougheine \knappe Mehrheit a narrow [or bare] [or very small] majorityein \knapper Sieg a narrow victoryein \knappes Ergebnis a close result4. (nicht ganz) almostin einer \knappen Stunde in just under an hour▪ [jdm] zu \knapp sein to be too tight [for sb]5. (gerafft) concise, succinctin wenigen \knappen Worten in a few brief wordser gab ihr nur eine \knappe Antwort he replied terselyII. adv1. (mäßig) sparingly\knapp bemessen sein to be not very generousseine Zeit ist \knapp bemessen his time is limited [or restricted], he only has a limited amount of time2. (nicht ganz) almost\knapp eine Stunde almost [or just under] [or not quite] an hour3. (haarscharf) narrowlydie Wahl ist denkbar \knapp ausgefallen the election turned out to be extremely close\knapp gewinnen/verlieren to win/lose narrowly [or by a narrow margin]wir haben [nur] \knapp verloren we [only] just lost* * *1.1) meagre, low < pension, wage, salary>; meagre < pocket money>knapp sein — be scarce or in short supply
knapp werden — < supplies> run short; < money> get tight
..., und nicht zu knapp! —... and how!
jemanden [mit Geld] knapp halten — (ugs.) keep somebody short [of money]
3)2.zu knapp sein — < garment> be too tight
1)knapp bemessen sein — be meagre; < time> be limited
knapp gerechnet — at the lowest estimate
2)knapp gewinnen — win narrowly or by a narrow margin
eine Prüfung knapp bestehen — just pass an examination
3) (sehr nahe) just4) (nicht ganz) just under5) (eng)knapp sitzen — fit tightly
* * *A. adj2. Stil: concise, terse;mit knappen Worten in a few words, brieflyknapp bei Kasse short of cash: umg hard up;knapp sein Lebensmittel etc: be in short supply, be scarce;knapp werden auch run short4. nicht ganz: just under;vor einer knappen Stunde barely an hour agoknappe Mehrheit slim ( oder narrow) majority;mit knapper Not only just, US just barely;er ist mit knapper Not entkommen auch umg it was a close shaveB. adv1. bei Kleidung:knapp/zu knapp sitzen be a tight fit/be too tight;knapp sitzend tight-fitting;der Rock fällt etwas knapp aus the skirt is rather (US pretty) skimpykurz und knapp gesagt put briefly, in a few choice words3. (kärglich)etwas knapp bemessen give short measure of sth; (Dosis, Ration etc) be stingy with sth;meine Zeit ist knapp bemessen I’m short of ( oder pushed for) timeer starb knapp 65-jährig he died when he was barely 65;in/vor knapp vier Wochen in barely ( oder just under) four weeks/barely ( oder just under) four weeks ago;es dauerte knapp zwei Stunden it took just under ( oder not quite) two hours;der Computer kostet knapp 1500 Euro the computer costs just on 1500 eurosder Schuss ging knapp vorbei the shot only just (US just barely) missed;knapp vorbei ist auch daneben a miss is as good as a mile6. am Wochenende haben wir gefeiert etcund nicht zu knapp! umg …, and how!* * *1.1) meagre, low <pension, wage, salary>; meagre < pocket money>knapp sein — be scarce or in short supply
knapp werden — < supplies> run short; < money> get tight
..., und nicht zu knapp! —... and how!
jemanden [mit Geld] knapp halten — (ugs.) keep somebody short [of money]
3)2.zu knapp sein — < garment> be too tight
1)knapp bemessen sein — be meagre; < time> be limited
2)knapp gewinnen — win narrowly or by a narrow margin
3) (sehr nahe) just4) (nicht ganz) just under5) (eng)* * *adj.bare adj.concise adj.curt adj.lean adj.narrow adj.scant adj.scanty adj.scarce adj.scrimpy adj.skimpy adj.terse adj. adv.barely adv.concisely adv.curtly adv.scantily adv.scantly adv.scarcely adv.skimpily adv.tersely adv. -
2 knapp
adj1) ( eng) étroit, serré, trop juste2) ( gering) maigre, rare, limité, réduit3) (fig: kurz gefasst) concisknappknạpp [knap]I Adjektiv1 Gehalt, Vorräte maigre antéposé; Stellen rare antéposé; Beispiel: knapp sein Geld, Vorräte être juste; Stellen être rare; Beispiel: knapp werden Geld, Vorräte devenir juste; Stellen se raréfier; Beispiel: mit etwas knapp sein manquer de quelque chose2 (eng) un peu juste3 (kaum ausreichend) serré(e); Mehrheit petit(e) antéposé; Beispiel: das wird [zeitlich] zu knapp ce sera trop juste4 (nicht ganz) Beispiel: ein knapper Meter un petit mètre; Beispiel: ein knappes Pfund une petite livre; Beispiel: vor einer knappen Woche il y a une petite semaine5 Antwort, Worte concis(e)II Adverb1 (mäßig) Beispiel: eher/sehr knapp bemessen sein être plutôt/très juste; Beispiel: zu knapp bemessen sein ne pas être suffisant2 (nicht ganz) Beispiel: knapp zwei Jahre alt sein être âgé d'un peu moins de deux ans; Beispiel: knapp hundert Euro kosten coûter pas tout à fait cent euros3 gewinnen, verlieren de justesse; Beispiel: der Gefahr nur knapp entkommen échapper de justesse au danger -
3 knapp
knapp [knap]I. adjdie Vorräte sind \knapp zapasy ledwo wystarczajądie Stellen sind \knapp brakuje miejsc pracy\knapp werden Geld, Vorräte: zmniejszyć sięich bin \knapp mit der Zeit brakuje mi czasudas wird [zeitlich] zu \knapp nie wystarczy na to czasu4) ( nicht ganz)ein \knapper Meter niecały metr mein \knappes Pfund niecałe pół kilovor einer \knappen Woche przed niecałym tygodniemII. adv1) ( mäßig)\knapp bemessen sein być niewystarczającymdas Gehalt ist eher \knapp bemessen pensja jest mizerna2) ( nicht ganz)\knapp zwei Jahre alt sein mieć prawie dwa lata\knapp hundert Euro kosten kosztować prawie sto euroder Gefahr nur \knapp entkommen ledwie uniknąć niebezpieczeństwa4) ( dicht)\knapp über den Knöcheln enden kończyć się tuż powyżej kostki5) ( eng)\knapp sitzen być obcisłym\knapp grüßen powitać [kogoś] w paru słowach -
4 budget
1. nounBudget, das; Etat, der; Haushalt[splan], der2. intransitive verbbudget meal/holiday — preisgünstige Mahlzeit/Ferien
budget for something — etwas [im Etat] einplanen
* * *1. noun(any plan showing how money is to be spent: my budget for the month.) das Budget; der Etat2. verb1) (to make a plan showing this: We must try to budget or we shall be in debt.) einen Haushaltsplan machen* * *budg·et[ˈbʌʤɪt]I. npublicity \budget Werbeetat mto draw up a \budget ein Budget erstellen2. (government)▪ the B\budget der öffentliche Haushalt[splan]director of the B\budget Vorsitzender m/Vorsitzende f des Haushaltsausschussesto be on a tight \budget ein knappes Budget habento overspend one's \budget sein Budget überziehento remain within [one's] \budget im Budgetrahmen bleibenon \budget wie im Budget vorgesehenII. vt1. (allow)to \budget £200,000 ein Budget von 200.000 Pfund veranschlagen2. (use carefully)to \budget one's time/one's wages sich dat die Zeit/seinen Lohn einteilenIII. vi ein Budget aufstellen▪ to \budget for sth etw [im Budget] vorsehenIV. adj attr, inv preiswert\budget travel Billigreisen pl\budget prices Tiefpreise pl* * *Das Budget ist die jährliche Verlautbarung der geschätzten Einnahmen und Ausgaben der Regierung, die der britische Finanzminister normalerweise im März im Parlament in Form einer Rede abgibt. Das Budget beinhaltet auch Änderungen in der Besteuerung und den Sozialausgaben. Daher wird die Rede in ihrer gesamten Länge im Fernsehen übertragen, damit die Bürgerinnen und Bürger aus erster Hand erfahren, welche Auswirkungen das Budget für sie persönlich bei den Steuern für beispielsweise Benzin, Alkohol und Zigaretten haben wird See: → academic.ru/76412/TREASURY">TREASURY* * *budget [ˈbʌdʒıt]A sbudget cut Etatkürzung f;Budget Day Br der Tag im März od April, an dem der Schatzkanzler im Unterhaus seine Etatrede hält;budget deficit Haushaltsdefizit n;budget grant bewilligte Haushaltsmittel pl;budget speech Etatrede f;according to budget etatmäßig;make a budget einen Haushaltsplan aufstellen;open the budget das Budget vorlegen2. Budget n, Etat m, Finanzen pl:keep within budget seinen Etat nicht überschreiten;budget account Kundenkonto n;budget-conscious preisbewusst;budget-priced preis-, kostengünstig3. obsa) Vorrat m (of an dat)b) Menge fB adj preisgünstigC v/tb) eine Ausgabe einplanen2. haushalten mit, gut einteilenD v/i planen, ein Budget aufstellen:a) die Kosten für etwas veranschlagen,b) eine Ausgabe von … vorsehen* * *1. nounBudget, das; Etat, der; Haushalt[splan], der2. intransitive verbbudget meal/holiday — preisgünstige Mahlzeit/Ferien
budget for something — etwas [im Etat] einplanen
* * *adj.preisgünstig adj. n.Budget -s n.Einteilung f.Etat -s m. (for something) v.die Kosten veranschlagen (für etwas) ausdr. v.Ausgaben einplanen ausdr.ein Budget machen ausdr.haushalten v.planen v.vorsehen v. -
5 budget
budg·et [ʼbʌʤɪt] nto draw up a \budget ein Budget erstellen;the B\budget der öffentliche Haushalt[splan]to be on a tight \budget ein knappes Budget haben;to overspend one's \budget sein Budget überziehen;to remain within [one's] \budget im Budgetrahmen bleiben;on \budget wie im Budget vorgesehen vt1) ( allow)to \budget £200,000 ein Budget von 200.000 Pfund veranschlagen2) ( use carefully)to \budget one's time/ one's wages sich dat die Zeit/seinen Lohn einteilen vi ein Budget aufstellen;to \budget for sth etw [im Budget] vorsehen adjattr, inv preiswert;\budget travel Billigreisen fpl;\budget prices Tiefpreise mpl -
6 close
1. adjective1) (near in space) dicht; nahebe close to something — nahe bei od. an etwas (Dat.) sein
you're too close to the fire — du bist zu dicht od. nah am Feuer
I wish we lived closer to your parents — ich wünschte, wir würden näher bei deinen Eltern wohnen
be close to tears/breaking point — den Tränen/einem Zusammenbruch nahe sein
at close quarters, the building looked less impressive — aus der Nähe betrachtet, wirkte das Gebäude weniger imposant
at close range — aus kurzer Entfernung
2) (near in time) nahe (to an + Dat.)3) eng [Freund, Freundschaft, Beziehung, Zusammenarbeit, Verbindung]; nahe [Verwandte, Bekanntschaft]be/become close to somebody — jemandem nahe stehen/nahekommen
4) (rigorous, painstaking) eingehend, genau [Untersuchung, Prüfung, Befragung usw.]5) (stifling) stickig [Luft, Raum]; drückend, schwül [Wetter]6) (nearly equal) hart [[Wett]kampf, Spiel]; knapp [Ergebnis]that was a close call or shave or thing — (coll.) das war knapp!
be the closest equivalent to something — einer Sache (Dat.) am ehesten entsprechen
8) eng [Schrift]2. adverb1) (near) nah[e]be close at hand — in Reichweite sein
close by the river — nahe am Fluss
close on 60 years — fast 60 Jahre
close on 2 o'clock — kurz vor 2 [Uhr]
close to somebody/something — nahe bei jemandem/etwas
don't stand so close to the edge of the cliff — stell dich nicht so nah od. dicht an den Rand des Kliffs
it brought them closer together — (fig.) es brachte sie einander näher
be/come close to tears — den Tränen nahe sein
2) fest [schließen]; genau [hinsehen]3. transitive verb1) (shut) schließen, (ugs.) zumachen [Augen, Tür, Fenster, Geschäft]; zuziehen [Vorhang]; (declare shut) schließen [Laden, Geschäft, Fabrik, Betrieb, Werk, Zeche]; stilllegen [Betrieb, Werk, Zeche, Bahnlinie]; sperren [Straße, Brücke]2) (conclude) schließen, beenden [Besprechung, Rede, Diskussion]; schließen [Versammlung, Sitzung]3) (make smaller) schließen (auch fig.) [Lücke]4. intransitive verb1) (shut) sich schließen; [Tür:] zugehen (ugs.), sich schließenthe door/lid doesn't close properly — die Tür/der Deckel schließt nicht richtig
2) [Laden, Geschäft, Fabrik:] schließen, (ugs.) zumachen; (permanently) [Betrieb, Werk, Zeche:] geschlossen od. stillgelegt werden; [Geschäft:] geschlossen werden, (ugs.) zumachen5. nouncome or draw to a close — zu Ende gehen
bring or draw something to a close — einer Sache (Dat.) ein Ende bereiten; etwas zu Ende bringen
2) (cul-de-sac) Sackgasse, diePhrasal Verbs:- academic.ru/13537/close_down">close down- close in- close up* * *I 1. [kləus] adverb1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) nahe2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) eng2. adjective1) (near in relationship: a close friend.) vertraut2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) knapp3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) genau4) (tight: a close fit.) eng5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) schwül7) (secretive: They're keeping very close about the business.) verschwiegen•- closely- closeness
- close call/shave
- close-set
- close-up
- close at hand
- close on
- close to II 1. [kləuz] verb1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) schließen3) (to complete or settle (a business deal).) abschließen2. noun- close down- close up* * *close1[kləʊs, AM kloʊs]1. (short distance) nah[e]let's go to the \closest pub lasst uns in das nächste Pub gehen!our guest-house was \close to the sea unsere Pension war nicht weit vom Meer entfernt\close combat Nahkampf m\close to the ground dicht über dem Bodenin \close proximity in unmittelbarer Näheat \close quarters aus der Nähe [betrachtet]at \close range aus kurzer Entfernung\close together nahe [o dicht] beieinander2. (near)to be \close to exhaustion total erschöpft seinto be \close to perfection so gut wie perfekt seinto be \close to tears den Tränen nahe sein3. (near in time) nahe [bevorstehend]it's \close to Christmas Weihnachten steht vor der Türwar is \close ein Krieg steht unmittelbar bevor\close together nahe [o dicht] beieinander4. (intimate)▪ to be \close to sb jdm [sehr] nahestehenmy brother and I have always been very \close mein Bruder und ich standen uns schon immer sehr nahe... because of their \close links with terrorist groups... wegen ihrer engen Verbindung zu Terrorgruppen\close bond enges Band\close co-operation enge Zusammenarbeitjust \close family nur die nächsten Verwandten\close friend enger Freund/enge Freundin\close friendship enge Freundschaft\close links eine enge Verbindung\close relatives nahe Verwandte5. (little space between) eng\close handwriting enge Schriftten pages of \close print zehn eng bedruckte Seiten\close ranks geschlossene Reihen\close weave dichtes Gewebe\close argument stichhaltiges Argument\close reasoning geschlossene Argumentation7. (almost equal) knappthe race is going to be a \close contest das wird ein Kopf-an-Kopf-Rennen!the election was too \close to call der Ausgang der Wahl war völlig offen\close race Kopf-an-Kopf-Rennen nt8. (similar)to be the \closest equivalent to sth etw dat am nächsten kommen\close resemblance große Ähnlichkeitto bear a \close resemblance to sb/sth jdm/etw sehr ähnlich sehen/sein9. (exact) genauto pay \close attention to sb jdm gut zuhörento pay \close attention to sth genau auf etw akk achtento keep a \close eye on sth etw gut im Auge behalten10. (secret) verschwiegenshe's very \close about her relationship was ihre Beziehung angeht, ist sie sehr verschwiegen\close secret großes Geheimnis13. (almost)\close to [or on] ... nahezu..., fast...\close to midnight kurz vor Mitternacht14. LING\close vowel geschlossener Vokal15.▶ to be \close to the bone der Wahrheit ziemlich nahekommen▶ that was a \close call! das war knapp!▶ to have had a \close shave gerade noch davongekommen seinplease come \closer kommen Sie doch näher!the election is getting \close die Wahlen stehen unmittelbar vor der Türshe came \close to getting that job fast hätte sie die Stelle bekommento come \close to blows beinahe handgreiflich werdento come \close to tears den Tränen nahekommento come \close to the truth der Wahrheit [ziemlich] nahekommento get \close to sb/sth jdm/etw nahekommento hold sb \close jdn fest an sich drückenon looking \closer bei genauerem Hinsehen▪ \close by in der Nähethe little child stood \close by his mother das kleine Kind stand dicht bei seiner Mutter▪ from \close up aus der Nähe▪ \close together dicht beieinanderplease stand \closer together können Sie vielleicht noch ein bisschen aufrücken?these appointments are too \close together diese Termine liegen einfach zu dicht aufeinanderIII. vi1. (move nearer)shares \closed at 15 dollars die Aktien erreichten eine Schlussnotierung von 15 DollarIV. n BRIT Hof m; (in street names) Straßenname für Sackgassen; (around cathedral) Domhof m; SCOT schmaler, meist offener Durchgang oder Hofclose2[kləʊz, AM kloʊz]I. vt1. (shut)▪ to \close sth etw schließento \close a book ein Buch zumachento \close a company/factory/shop einen Betrieb/eine Fabrik/einen Laden schließento \close the curtains die Vorhänge zuziehento \close the door/one's mouth/the window die Tür/seinen Mund/das Fenster zumachento \close one's eyes seine Augen zumachen [o schließen]to \close a plant/railway line ein Werk/eine Bahnstrecke stilllegento \close ranks die Reihen schließenthe party has \closed ranks on the issue die Partei nimmt dem Thema gegenüber eine geschlossene Stellung einto \close a road eine Straße sperren; ECON, FINto \close an account ein Konto auflösen2. (bring to an end)the matter is \closed der Fall ist abgeschlossenthe performance was \closed with ‘Auld Lang Syne’ die Aufführung endete mit dem Lied ‚Auld Lang Syne‘to \close a bank account ein Konto auflösento \close a case LAW einen Fall abschließento \close a deal einen Handel [ab]schließento \close a discussion eine Diskussion beendenlet's \close this discussion with a brief summary lassen Sie mich diese Diskussion mit einer kurzen Zusammenfassung abschließento \close a meeting eine Besprechung beenden▪ to \close sth etw schließento \close the gap between x and y die Kluft zwischen x und y überwinden4. ELECto \close a circuit einen Stromkreis schließen5. COMPUTto \close a file eine Datei zumachen [o schließen6.▶ to \close the stable door after the horse has bolted den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist provII. viher eyes \closed in tiredness vor Müdigkeit fielen ihr die Augen zuthis box doesn't \close properly diese Kiste geht nicht richtig zuthe pound \closed at $1.62 das Pfund schloss mit 1,62 Dollarthe tanks \closed to within 50 metres of the frontline die Panzer kamen bis auf 50 Meter an die Front heranIII. nto come to a \close zu Ende gehen, endento draw to a \close sich dem Ende zuneigenat the \close of business bei Geschäftsschlussat the \close of trading bei Börsenschlussby the \close bei Börsenschluss3. (in cricket)* * *I [kləʊs]1. adj (+er)1) (= near) nahe (to +gen), in der Nähe ( to +gen, von)to +gen )the buildings which are close to the station — die Gebäude in der Nähe des Bahnhofs or in Bahnhofsnähe
in such close proximity (to one another) — so dicht zusammen
you're very close (in guessing etc) — du bist dicht dran
close combat — Nahkampf m
at close quarters —
he chose the closest cake — er nahm den Kuchen, der am nächsten lag
we use this pub because it's close/the closest — wir gehen in dieses Lokal, weil es in der Nähe/am nächsten ist
2) (in time) nahe (bevorstehend)nobody realized how close a nuclear war was — es war niemandem klar, wie nahe ein Atomkrieg bevorstand
they were very close (to each other) — sie waren or standen sich or einander (geh) sehr nahe
4) (= not spread out) handwriting, print eng; ranks dicht, geschlossen; (fig) argument lückenlos, stichhaltig; reasoning, game geschlossen5) (= exact, painstaking) examination, study eingehend, genau; translation originalgetreu; watch streng, scharfyou have to pay very close attention to the traffic signs —
to keep a close lookout for sb/sth — scharf nach jdm/etw Ausschau halten
7) (= almost equal) fight, result knappa close election — ein Kopf-an-Kopf-Rennen nt, eine Wahl mit knappem Ausgang
the vote/election was too close to call — der Ausgang der Abstimmung/Wahl war völlig offen
8)close on sixty/midnight — an die sechzig/kurz vor Mitternacht
2. adv (+er)nahe; (spatially also) dichtclose to the water/ground —
the closer the exams came the more nervous he got —
this pattern comes close/closest to the sort of thing we wanted — dieses Muster kommt dem, was wir uns vorgestellt haben, nahe/am nächsten
what does it look like ( from) close up? —
if you get too close up... — wenn du zu nahe herangehst...
3. n(in street names) Hof m; (of cathedral etc) Domhof m; (Scot = outside passage) offener Hausflur II [kləʊz]1. vt1) (= shut) schließen; eyes, door, shop, window, curtains also zumachen; (permanently) business, shop etc schließen; factory stilllegen; (= block) opening etc verschließen; road sperren"closed" — "geschlossen"
sorry, we're closed — tut uns leid, wir haben geschlossen or zu
to close one's eyes/ears to sth — sich einer Sache gegenüber blind/taub stellen
to close ranks ( Mil, fig ) — die Reihen schließen
to close the gap between... — die Diskrepanz zwischen... beseitigen
2) (= bring to an end) church service, meeting schließen, beenden; affair, discussion also abschließen; bank account etc auflösen; sale abschließen2. vi1) (= shut, come together) sich schließen; (door, window, box, lid, eyes, wound also) zugehen; (= can be shut) schließen, zugehen; (shop, factory) schließen, zumachen; (factory permanently) stillgelegt werdenhis eyes closed — die Augen fielen ihm zu; (in death) seine Augen schlossen sich
2) (= come to an end) schließen; (tourist season) aufhören, enden, zu Ende gehen; (THEAT, play) auslaufen3) (= approach) sich nähern, näher kommen; (boxers etc) aufeinander losgehenthe battleship closed to within 100 metres — das Kriegsschiff kam bis auf 100 Meter heran
4) (COMM: accept offer) abschließen, zu einem Abschluss kommenthe shares closed at £5 — die Aktien erreichten eine Schlussnotierung von £ 5
3. nEnde nt, Schluss mto come to a close — enden, aufhören, zu Ende gehen
to draw to a close — sich dem Ende nähern, dem Ende zugehen
to draw or bring sth to a close —
at the close (of business) — bei Geschäfts- or (St Ex) Börsenschluss
* * *1. ver-, geschlossen, (nur präd) zu2. obs von Mauern etc umgeben3. zurückgezogen, abgeschieden4. verborgen, geheim5. dumpf, schwül, stickig, drückend6. fig verschlossen, verschwiegen, zurückhaltend7. geizig, knaus(e)rig8. knapp, beschränkt:money is close das Geld ist knapp9. nicht zugänglich, nicht öffentlich, geschlossen10. dicht, fest (Gewebe etc)11. eng, (dicht) gedrängt:close handwriting enge Schrift12. knapp, kurz, bündig (Stil etc)13. kurz (Haar)14. eng (anliegend) (Kleid etc)16. stark (Ähnlichkeit)17. nah, dicht:close together dicht beieinander;a) nahe oder dicht bei,c) fig (jemandem) nahestehend, vertraut mit,this subject is very close to me dieses Thema liegt mir sehr am Herzen;close to tears den Tränen nahe;a speed close to that of sound eine Geschwindigkeit, die dicht an die Schallgrenze herankommt; → bone1 A 1, proximity, range A 518. eng (Freunde):he was a close friend of mine, we were close friends wir waren eng befreundet19. nah (Verwandte)20. fig knapp:21. fig scharf, hart, knapp:close victory knapper Sieg;close election knapper Wahlausgang;close finish scharfer Endkampf22. gespannt (Aufmerksamkeit)23. gründlich, eingehend, scharf, genau:close investigation gründliche oder eingehende Untersuchung;close observer scharfer Beobachter;24. streng, scharf:close arrest strenge Haft;close prisoner streng bewachter Gefangener;in close custody unter scharfer Bewachung;keep a close watch on scharf im Auge behalten (akk)25. streng, logisch, lückenlos (Beweisführung etc)27. MUS eng:close harmony enger SatzB adv [kləʊs] eng, nahe, dicht:a) nahe oder dicht dabei, ganz in der Nähe,close at hand nahe bevorstehend;close on two hundred fast oder annähernd zweihundert;fly close to the ground dicht am Boden fliegen;cut close ganz kurz schneiden;keep close in der Nähe bleiben;press sb close jemanden hart bedrängen;run sb close jemandem dicht auf den Fersen sein;C s [kləʊz]1. (Ab)Schluss m, Ende n:bring to a close eine Versammlung etc beenden;2. Schlusswort n3. Briefschluss m5. Handgemenge n, Kampf m6. [kləʊs] Bra) Einfriedung f, Hof m (einer Kirche, Schule etc)b) Gehege n7. [kləʊs] Br (kurze, umbaute) Sackgasse8. [kləʊs] schott Hausdurchgang m zum HofD v/t [kləʊz]1. (ab-, ver-, zu)schließen, zumachen, COMPUT eine Datei etc schließen: → closed, door Bes Redew, eye A 1, gap 6, heart Bes Redew, mind A 2, rank1 A 72. ein Loch etc verstopfen3. a) einen Betrieb, die Schule etc schließenclose a road to traffic eine Straße für den Verkehr sperren6. die Sicht versperren8. fig beenden, be-, abschließen:close a case einen Fall abschließen;close the court JUR die Verhandlung schließen;close an issue eine (strittige) Sache erledigen;close a procession einen Zug beschließen;close one’s days seine Tage beschließen (sterben);the subject was closed das Thema war beendet9. WIRTSCHa) ein Konto auflösen10. einen Handel, ein Geschäft abschließen11. einen Abstand verringern12. SCHIFF näher herangehen an (akk):close the wind an den Wind gehenE v/i [kləʊz]1. allg sich schließen (auch Lücke, Wunde etc)2. geschlossen werden3. schließen, zumachen:the shop closes at 5 o’clock4. enden, aufhören, zu Ende gehen5. schließen ( with the words mit den Worten)7. heranrücken, sich nähern:on über akk)10. sich verringern (Abstand, Strecke)* * *1. adjective1) (near in space) dicht; nahebe close to something — nahe bei od. an etwas (Dat.) sein
you're too close to the fire — du bist zu dicht od. nah am Feuer
I wish we lived closer to your parents — ich wünschte, wir würden näher bei deinen Eltern wohnen
be close to tears/breaking point — den Tränen/einem Zusammenbruch nahe sein
at close quarters, the building looked less impressive — aus der Nähe betrachtet, wirkte das Gebäude weniger imposant
2) (near in time) nahe (to an + Dat.)3) eng [Freund, Freundschaft, Beziehung, Zusammenarbeit, Verbindung]; nahe [Verwandte, Bekanntschaft]be/become close to somebody — jemandem nahe stehen/nahekommen
4) (rigorous, painstaking) eingehend, genau [Untersuchung, Prüfung, Befragung usw.]5) (stifling) stickig [Luft, Raum]; drückend, schwül [Wetter]6) (nearly equal) hart [[Wett]kampf, Spiel]; knapp [Ergebnis]that was a close call or shave or thing — (coll.) das war knapp!
7) (nearly matching) wortgetreu [Übersetzung]; getreu, genau [Imitation, Kopie]; groß [Ähnlichkeit]be the closest equivalent to something — einer Sache (Dat.) am ehesten entsprechen
8) eng [Schrift]2. adverb1) (near) nah[e]close on 2 o'clock — kurz vor 2 [Uhr]
close to somebody/something — nahe bei jemandem/etwas
don't stand so close to the edge of the cliff — stell dich nicht so nah od. dicht an den Rand des Kliffs
it brought them closer together — (fig.) es brachte sie einander näher
be/come close to tears — den Tränen nahe sein
2) fest [schließen]; genau [hinsehen]3. transitive verb1) (shut) schließen, (ugs.) zumachen [Augen, Tür, Fenster, Geschäft]; zuziehen [Vorhang]; (declare shut) schließen [Laden, Geschäft, Fabrik, Betrieb, Werk, Zeche]; stilllegen [Betrieb, Werk, Zeche, Bahnlinie]; sperren [Straße, Brücke]2) (conclude) schließen, beenden [Besprechung, Rede, Diskussion]; schließen [Versammlung, Sitzung]3) (make smaller) schließen (auch fig.) [Lücke]4. intransitive verb1) (shut) sich schließen; [Tür:] zugehen (ugs.), sich schließenthe door/lid doesn't close properly — die Tür/der Deckel schließt nicht richtig
2) [Laden, Geschäft, Fabrik:] schließen, (ugs.) zumachen; (permanently) [Betrieb, Werk, Zeche:] geschlossen od. stillgelegt werden; [Geschäft:] geschlossen werden, (ugs.) zumachen3) (come to an end) zu Ende gehen; enden; (finish speaking) schließen5. nouncome or draw to a close — zu Ende gehen
bring or draw something to a close — einer Sache (Dat.) ein Ende bereiten; etwas zu Ende bringen
2) (cul-de-sac) Sackgasse, diePhrasal Verbs:- close in- close up* * *v.abschließen v.schließen v.(§ p.,pp.: schloß, geschlossen)zumachen v. -
7 finish
1. transitive verb1) (bring to an end) beenden [Unterhaltung]; erledigen [Arbeit]; abschließen [Kurs, Ausbildung]have finished something — etwas fertig haben; mit etwas fertig sein
have you finished the letter/book? — hast du den Brief/das Buch fertig?
finish writing/reading something — etwas zu Ende schreiben/lesen
2) (get through) aufessen [Mahlzeit]; auslesen [Buch, Zeitung]; austrinken [Flasche, Glas]3) (kill) umbringen; (coll.): (overcome) schaffen (ugs.); (overcome completely) bezwingen [Feind]; (ruin) zugrunde richtenit almost finished me! — das hat mich fast geschafft! (ugs.)
5) (complete manufacture of by surface treatment) eine schöne Oberfläche geben (+ Dat.); glätten [Papier, Holz]; appretieren [Gewebe, Leder]2. intransitive verbthe finished article or product — das fertige Produkt
1) (reach the end) aufhören; [Geschichte, Episode:] enden2) (come to end of race) das Ziel erreichenfinish first — als erster durchs Ziel gehen; erster werden
finish badly/well — nicht durchhalten/einen guten Endspurt haben
3)3. noun1) (termination, cause of ruin) Ende, dasit would be the finish of him as a politician — das würde das Ende seiner Karriere als Politiker bedeuten
2) (point at which race etc. ends) Ziel, dasarrive at the finish — das Ziel erreichen; durchs Ziel gehen
3) (what serves to give completeness) letzter Schliffa finish to something — die Vervollkommnung od. Vollendung einer Sache
4) (mode of finishing) [technische] Ausführung; Finish, daspaintwork with a matt/gloss finish — Matt-/Hochglanzlack, der
Phrasal Verbs:- academic.ru/87043/finish_off">finish off* * *['finiʃ] 1. verb2) (to use, eat, drink etc the last of: Have you finished your tea?) aufbrauchen, -essen,austrinken2. noun1) (the last touch (of paint, polish etc) that makes the work perfect: The wood has a beautiful finish.) die Vollendung2) (the last part (of a race etc): It was a close finish.) der Endkampf•- finished- finish off
- finish up* * *fin·ish[ˈfɪnɪʃ]I. nclose \finish Kopf-an-Kopf-Rennen ntto be in at the \finish in der Endrunde seinfrom start to \finish von Anfang bis Endeclose \finish POL knappes Ergebnis7. (final treatment) letzter Schliff; (sealing, varnishing) Finish nt; of fabric Appretur f; of furniture Politur; of coatings letzte Schicht, Überzug m8.▶ a fight to the \finish (hard fought throughout) ein Kampf m bis aufs Messer fam; (decisive result) ein Kampf m bis zur EntscheidungII. viI'm going to \finish with a new song ich werde mit einem neuen Lied schließen2. (stop talking) zum Ende kommento \finish on an optimistic note mit einer optimistischen Anmerkung schließen3. (to come to the end of sth) fertig werdento \finish first/second als Erster/Zweiter fertig sein; SPORT Erster/Zweiter werden4. (come to an end) enden, zu Ende gehen5. (stop using)I'm \finished with politics ich bin mit der Politik fertig famIII. vt▪ to \finish sth etw beendento \finish a sentence einen Satz zu Ende sprechenhave you \finished reading? hast du zu Ende gelesen?to \finish reading a book ein Buch zu Ende lesen [o fertig lesen] [o auslesen]they \finished the concert with their first hit sie ließen das Konzert mit ihrem ersten Hit ausklingen2. (complete education)to \finish college/school das College/die Schule abschließen3. (bring to completion) etw fertigstellen; (give final treatment) etw dat den letzten Schliff geben4. (stop)I \finish work at 5 p.m. every day ich mache jeden Tag um 5 Uhr Feierabend5. FOOD* * *['fInɪʃ]1. nthey never gave up, right to the finish — sie haben bis zum Schluss nicht aufgegeben
he's got a good finish (Sport) — er hat einen starken Endspurt
they lack the finish of handmade ones — sie sind nicht so sorgfältig or sauber verarbeitet wie handgemachte
it has a poor finish — die Verarbeitung or Ausfertigung ist schlecht
3) (of industrial products) Finish nt; (= final coat of paint) Deckanstrich m; (of material) Appretur f; (of paper) Oberflächenfinish nt; (of pottery) Oberfläche f; (= ornamental work) Verzierung fpaper with a gloss/matt finish — Hochglanz-/Mattglanzpapier nt
paint with a gloss/matt finish — Farbe f mit Hochglanzeffekt/mattem Glanz
2. vt1) beenden; education, course abschließen; piece of work, business erledigen, abschließen; (COMPUT: command) fertigstellenhe's finished the painting/job — er ist mit dem Bild/der Arbeit fertig
to have finished doing sth — damit fertig sein, etw zu tun
when I finish eating... —
I've finished ironing — ich bin mit dem Bügeln fertig
to finish writing/reading sth —
let me finish eating — lass mich zu Ende essen, lass mich fertig essen
to have finished sth — etw fertig haben; task, course mit etw fertig sein, etw beendet haben
I'm in a hurry to get this job finished — ich möchte diese Sache so schnell wie möglich zu Ende bringen
she never lets him finish (what he's saying) —
Daddy, will you finish (telling) that story? — Papa, erzählst du die Geschichte zu Ende or fertig?
can I have that book when you've finished it? — kann ich das Buch haben, wenn du es ausgelesen hast?
finish what you're doing and we'll go — mach fertig, was du angefangen hast, und dann gehen wir
the dollar finished the day up against the pound — bei Börsenschluss war der Dollar gegenüber dem Pfund gestiegen
3) (= put finishing touches to) den letzten Schliff geben (+dat); piece of handiwork verarbeiten; (= give a surface treatment to) surface, industrial product fertig bearbeiten, ein Finish geben (+dat); (= paint) anstreichen; car etc lackierenthe metal is finished with a high-speed disc —
3. vi1) zu Ende or aus sein; (person with task etc) fertig sein; (= come to an end, finish work) aufhören; (piece of music, story etc) endenwe'll finish by singing a song — wir wollen mit einem Lied schließen, zum Schluss singen wir ein Lied
to finish first/second — als erster/zweiter durchs Ziel gehen
* * *finish [ˈfınıʃ]A v/t1. beenden, aufhören mit:finish reading aufhören zu lesen;let sb finish speaking jemanden ausreden lassen2. auch finish off eine Arbeit etc vollenden, beendigen, fertig machen oder fertigstellen, zu Ende führen, erledigen:have you finished the book? hast du das Buch schon durch?a) Vorräte verbrauchen, erschöpfen,b) aufessen, austrinkenthat finished him off auch das gab ihm den Restb) jemandem feine Lebensart beibringenB v/iwith mit):have you finished? bist du fertig?;let sb finish jemanden ausreden lassen2. enden:he finished in prison er landete im Gefängnis3. enden, zu Ende gehenI am finished with him ich bin mit ihm fertig umg;everything is finished between us zwischen uns ist alles oder es aushave you finished with the dictionary? brauchst du das Wörterbuch noch?c) I haven’t finished with you yet! ich bin noch nicht fertig mit dir!, wir sprechen uns noch einmal!5. SPORT einlaufen, durchs Ziel gehen:b) allg als Dritter fertig seinC s1. Ende n, Schluss m2. SPORTa) Endspurt m, Finish nb) Ziel nc) Endkampf m, Entscheidung f:be in at the finish in die Endrunde kommen, fig das Ende miterleben;fight to the finish bis zur Entscheidung kämpfen3. Vollendung f, Eleganz f, letzter Schliff, Finish n4. gute Ausführung, feine Qualität5. TECHa) äußerliche Ausführung, Oberflächenbeschaffenheit f, -güte f, Bearbeitung(sgüte) fb) (Deck)Anstrich m, (Lack- etc) Überzug mc) Politur fd) Appretur f (von Stoffen)6. ARCHb) Verputz mfin. abk1. finance2. financial3. finish* * *1. transitive verb1) (bring to an end) beenden [Unterhaltung]; erledigen [Arbeit]; abschließen [Kurs, Ausbildung]have finished something — etwas fertig haben; mit etwas fertig sein
have you finished the letter/book? — hast du den Brief/das Buch fertig?
finish writing/reading something — etwas zu Ende schreiben/lesen
2) (get through) aufessen [Mahlzeit]; auslesen [Buch, Zeitung]; austrinken [Flasche, Glas]3) (kill) umbringen; (coll.): (overcome) schaffen (ugs.); (overcome completely) bezwingen [Feind]; (ruin) zugrunde richten4) (perfect) vervollkommnen; den letzten Schliff geben (+ Dat.)5) (complete manufacture of by surface treatment) eine schöne Oberfläche geben (+ Dat.); glätten [Papier, Holz]; appretieren [Gewebe, Leder]2. intransitive verbthe finished article or product — das fertige Produkt
1) (reach the end) aufhören; [Geschichte, Episode:] enden2) (come to end of race) das Ziel erreichenfinish first — als erster durchs Ziel gehen; erster werden
finish badly/well — nicht durchhalten/einen guten Endspurt haben
3)3. noun1) (termination, cause of ruin) Ende, dasit would be the finish of him as a politician — das würde das Ende seiner Karriere als Politiker bedeuten
2) (point at which race etc. ends) Ziel, dasarrive at the finish — das Ziel erreichen; durchs Ziel gehen
3) (what serves to give completeness) letzter Schliffa finish to something — die Vervollkommnung od. Vollendung einer Sache
4) (mode of finishing) [technische] Ausführung; Finish, daspaintwork with a matt/gloss finish — Matt-/Hochglanzlack, der
Phrasal Verbs:* * *n.Abschluss ¨-e m.Ende -n n.Lack -e m. (off) v.beenden v.erledigen v.fertigstellen v.vollenden v.zu Ende führen ausdr. v.absolvieren (Schule) v.absolvieren v.beenden v.beendigen v.erledigen v.nacharbeiten v.vollenden v. -
8 Einkommen
Einkommen n FIN, RW, STEUER, WIWI income, revenue, receipts, earnings* * *n <Finanz, Rechnung, Steuer, Vw> income, revenue, receipts, earnings--------: ohne Arbeit erzieltes Einkommen<Finanz, Steuer, Vw> Vermögenseinkommen unearned income* * *Einkommen
income, revenue, penny, rent, (Einkünfte) emoluments, perquisites, (Erträgnisse) earnings, (Gewinne) gainings, gains (US), (Mittel) means, (Rente) rent;
• als Einkommen versteuert reported;
• ohne Einkommen without income;
• abgeleitetes Einkommen derived income;
• in England anfallendes Einkommen income arising in the United Kingdom;
• im Rechnungsabschnitt anfallendes Einkommen current income;
• für längeren Zeitraum in einem Steuerjahr anfallendes Einkommen bunched income;
• angemessenes Einkommen fair income;
• antizipatorisches Einkommen deferred income (US);
• ausreichendes Einkommen sufficient income;
• berufliches Einkommen professional earnings;
• bescheidenes Einkommen humble (modest) income;
• doppelt besteuertes Einkommen doubly taxed income;
• besteuerungsfähiges Einkommen taxable income;
• die Lebensbedürfnisse deckendes Einkommen income commensurate with one’s needs;
• effektives Einkommen real income;
• entfallendes Einkommen attributable income;
• erarbeitetes Einkommen earned income;
• erträgliches Einkommen tolerable income;
• tatsächlich erzieltes Einkommen actual income;
• fiktives Einkommen (Einkommenssteuer) notional income (Br.);
• festes Einkommen regular (settled, permanent, steady, stable, assured, fixed) income;
• freies Einkommen income above the living wage;
• fundiertes Einkommen unearned income (revenue);
• fünfstelliges Einkommen five-figure income;
• garantiertes Einkommen guaranteed income;
• gebundenes Einkommen living wage;
• gemeinsames Einkommen (Ehepaar) combined income;
• geschätztes Einkommen estimated income (earnings);
• geringes Einkommen small income;
• gesichertes Einkommen settled (secured) income, income security;
• gewerbliches Einkommen industrial (business) income;
• gutes Einkommen considerable (comfortable) income;
• höheres Einkommen fairly large income;
• hohes Einkommen large (high, big) income;
• jährliches Einkommen annual income, annuity;
• knappes Einkommen scanty income;
• körperschaftssteuerpflichtiges Einkommen income chargeable with (liable to) corporation tax;
• stabiles landwirtschaftliches Einkommen stable farm income;
• lebenslängliches Einkommen life income;
• mäßiges Einkommen small income;
• mittleres Einkommen middle-bracket (median, US) income;
• niedriges Einkommen low income;
• nominales Einkommen nominal income;
• persönliches Einkommen personal income;
• produziertes Einkommen produced income;
• Pro-Kopf-Einkommen income per capita, individual earnings;
• jährliches Pro-Kopf-Einkommen annual per capita income;
• reales Einkommen actual pay;
• regelmäßiges Einkommen regular (assured) income;
• ruhegehaltsfähiges Einkommen pensionable income;
• ruhegeldfähiges Einkommen pension income;
• sicheres Einkommen assured (dependable) income;
• sonstiges Einkommen other income (revenue);
• spärliches Einkommen slender income;
• ständiges Einkommen regular (fixed) income;
• zur freien Verfügung stehendes Einkommen spendable (disposable, US) income;
• rasch steigendes Einkommen fast-mounting income;
• steuerfreies Einkommen tax-exempt (non-taxable, untaxable) income, income exempt from taxation (US);
• steuerpflichtiges Einkommen income liable to tax, taxable (chargeable, assessable) income;
• voll steuerpflichtiges Einkommen income wholly liable to tax;
• tatsächliches Einkommen real income;
• transitorisches Einkommen transitory income;
• unregelmäßiges Einkommen non-recurring revenue;
• unselbstständiges Einkommen income from wages (work, employment);
• unversteuertes Einkommen income before taxes, pretax income;
• tatsächlich verbrauchtes Einkommen realized income;
• verfügbares Einkommen spendable (disposable, US) income;
• frei verfügbares Einkommen (Volkswirtschaft) disposable (US) (discretionary) income;
• verlässliches Einkommen dependable income;
• versteuertes Einkommen taxed income;
• vorweggenommenes Einkommen deferred income;
• wertbeständiges Einkommen stable income;
• wirkliches Einkommen real income;
• zusätzliches Einkommen additional income;
• Einkommen nach Abzug der Steuern income after taxes;
• Einkommen vor Abzug der Steuern pretax income;
• Einkommen von Aktiengesellschaften corporate income (US);
• Einkommen aus selbstständiger Arbeit income arising from any office or employment or profit;
• Einkommen aus unselbstständiger Arbeit wage income;
• Einkommen aus Arbeit und Kapital mixed income;
• Einkommen verschiedenster Art (Bilanz) miscellaneous income;
• Einkommen aus freier Berufstätigkeit professional earnings;
• Einkommen zwischen 15.000 und 20.000 Dollar income in the $ 15,000 - 20,000 brackets (US);
• freies Einkommen über dem Existenzminimum income above the living wage, surplus value;
• Einkommen aus Grundbesitz income derived from land (landed property), property income;
• Einkommen aus Kapitalvermögen unearned (investment) income;
• Einkommen pro Kopf der Bevölkerung per capita income;
• Einkommen auf Lebenszeit income for life;
• Einkommen im Ruhestand income after retirement;
• Einkommen der mittleren Steuerklasse middle-bracket income;
• frei verfügbares Einkommen nach Steuern disposable income (US);
• Einkommen aus Vermögen[sanlage] unearned (investment) income, income property;
• Einkommen aus unbeweglichem Vermögen income from real property;
• Einkommen aus Wertpapierbeständen income from securities (Br.), investment income;
• sein Einkommen angeben to make an income-tax statement (US);
• sein Einkommen zu niedrig angeben to understate one’s income;
• Einkommen angleichen to equalize income;
• sein ganzes Einkommen ausgeben to live up to one’s income;
• mit seinem Einkommen auskommen to live within one’s income, to suit one’s expenditure to one’s means, to make both ends meet;
• als in diesem Jahr angefallenes Einkommen behandeln to report as income for the year;
• nicht als steuerpflichtiges Einkommen behandeln to exclude from one’s income;
• Einkommen besteuern to tax income;
• Einkommen an der Quelle besteuern to tax revenue at the source;
• Einkommen beziehen to draw (derive) income;
• steuerpflichtiges Einkommen darstellen to constitute taxable income;
• Einkommen steuerlich an der Quelle erfassen to tax income at the source;
• sein Einkommen erhöhen to make up (augment) one’s income;
• Einkommen ermitteln to determine an income;
• gutes Einkommen erzielen to make a good income;
• geringes Einkommen [zu versteuern] haben to be in low income brackets (US);
• hohes Einkommen [zu versteuern] haben to be in high income brackets (US);
• 40.000 Dollar Einkommen im Jahr haben to have an income of $ 40,000 a year;
• vierstelliges Einkommen haben to have an income of four figures;
• von seinem Einkommen leben to live off one’s income;
• Einkommen zur Besteuerungsgrundlage nehmen to base taxation on the income;
• jds. Einkommen auf jährlich 8000 Pfund schätzen to put s. one’s income at L 8000 a year;
• als normales Einkommen zu versteuern sein to be taxable as ordinary income;
• dem Einkommen zuzurechnen sein to be of a revenue nature;
• den Landwirten ein angemessenes und regelmäßiges Einkommen sichern to ensure that farmers receive a fair and regular income;
• zum Einkommen in keinem Verhältnis stehen to be out of proportion to one’s income;
• Einkommen für die Steuerveranlagung mit höheren Sätzen veranschlagen to compute the income for assessment at higher rates;
• sein Einkommen im Voraus verbrauchen to anticipate one’s income;
• sein Einkommen verdoppeln to double one’s income;
• über ein Einkommen verfügen to have an income in one’s own right;
• sein Einkommen vermehren to augment one’s income;
• als Einkommen versteuern to report as taxable income;
• 50.000 Dollar an Einkommen versteuern to return one’s income at $ 50,000;
• Einkommen aus Steuergründen über die Jahre verteilen to spread out income;
• steuerlich als Einkommen behandelt werden to be attributed to revenue;
• aus dem laufenden Einkommen bezahlt werden to be paid out of income;
• vom laufenden Einkommen gespeist werden to come from current income;
• mit dem Einkommen verrechnet werden to be chargeable against income;
• Teil seines Einkommens zurücklegen to set aside a part of one’s income.
См. также в других словарях:
Mindeststundenlohn — Ein Mindestlohn ist ein in der Höhe festgelegtes, kleinstes rechtlich zulässiges Arbeitsentgelt. Die Festsetzung erfolgt durch eine gesetzliche Regelung, durch eine Festschreibung in einem allgemeinverbindlichen Tarifvertrag oder implizit durch… … Deutsch Wikipedia
Arsenal F.C. — FC Arsenal Voller Name Arsenal Football Club Gegründet 1886 als Dial Square Stadion Emirates Stadium … Deutsch Wikipedia
Arsenal F. C. — FC Arsenal Voller Name Arsenal Football Club Gegründet 1886 als Dial Square Stadion Emirates Stadium … Deutsch Wikipedia
Arsenal FC — FC Arsenal Voller Name Arsenal Football Club Gegründet 1886 als Dial Square Stadion Emirates Stadium … Deutsch Wikipedia
Arsenal FC First Team Squad — FC Arsenal Voller Name Arsenal Football Club Gegründet 1886 als Dial Square Stadion Emirates Stadium … Deutsch Wikipedia
Arsenal Football Club — FC Arsenal Voller Name Arsenal Football Club Gegründet 1886 als Dial Square Stadion Emirates Stadium … Deutsch Wikipedia
Arsenal LFC — FC Arsenal Voller Name Arsenal Football Club Gegründet 1886 als Dial Square Stadion Emirates Stadium … Deutsch Wikipedia
Arsenal Ladies — FC Arsenal Voller Name Arsenal Football Club Gegründet 1886 als Dial Square Stadion Emirates Stadium … Deutsch Wikipedia
Arsenal Ladies FC — FC Arsenal Voller Name Arsenal Football Club Gegründet 1886 als Dial Square Stadion Emirates Stadium … Deutsch Wikipedia
Arsenal London — FC Arsenal Voller Name Arsenal Football Club Gegründet 1886 als Dial Square Stadion Emirates Stadium … Deutsch Wikipedia
FC Arsenal London — FC Arsenal Voller Name Arsenal Football Club Gegründet 1886 als Dial Square Stadion Emirates Stadium … Deutsch Wikipedia